Briefly
Client
Type: Intergovernmental Organization
(part of the UN system)
Industry: Humanitarian / Refugee Assistance
(part of the UN system)
Industry: Humanitarian / Refugee Assistance
Project
Interpretation for UNHCR Immigration Interviews
Challenge
High-stakes asylum interviews required utmost interpretation accuracy Rare dialects required additional interpreter sourcing Legal expertise essential to avoid misinterpretation risks
About the client
UNHCR
With over 17,000 staff in 135+ countries, UNHCR protects and assists refugees, asylum-seekers, and stateless individuals, aiming to ensure their safety and well-being.


The project
Interpreted for UNHCR immigration interviews across multiple country offices, aiding asylum seekers and refugees.
The challenge
UNHCR interviews dealt with asylum applications, making accuracy a top priority. Some applicants spoke rare dialects, requiring additional interpreter sourcing. Any misinterpretation could affect the outcome of an asylum claim, demanding interpreters with legal expertise.


The outcome
Ensured highly accurate interpretation for UNHCR asylum interviews, allowing for fair case assessments. Provided rare-dialect interpreters to handle difficult language requirements. Continued collaboration due to consistent quality.
Get in touch
.webp)