Cases
World Islamic Economic Forum
conference interpreters

World Islamic Economic Forum

Simultaneous interpretation for WIEF’s Malaysia-based global economic forums (2013–2017).

Briefly

Client
Type: Non-Profit / Foundation
Industry: Economic Forum
Project
Simultaneous interpretation for WIEF’s Malaysia-based global economic forums (2013–2017).
Challenge
Meticulous scheduling for simultaneous session coverage

Interpreters aligned with high-level diplomatic protocols

Multi-venue event locations
About the client

World Islamic Economic Forum

An annual platform promoting economic collaboration between Muslim and non-Muslim communities, bringing together world leaders, industry experts, and business professionals.
The project
Maven provided simultaneous interpretation (SI) services for the World Islamic Economic Forum (WIEF)’s Malaysia-based conferences between 2013 and 2017. WIEF is a leading international platform bringing together heads of state, policymakers, business leaders, and innovators to explore economic collaboration across the Muslim world and beyond.

Our team delivered interpretation coverage for plenaries, breakout sessions, and special forums involving multilingual delegations. Each edition featured complex agendas and overlapping sessions, requiring comprehensive language support to ensure accessibility and engagement for global participants.

Note: There have been no WIEF events since 2017.
The challenge
Interpreter Scheduling & Parallel Coverage – Coordinating a large team across simultaneous sessions required meticulous scheduling to avoid conflicts and ensure consistent presence in each hall.

High-Level Protocols & Requirements – Given the profile of attendees, interpreters needed to meet diplomatic standards, adapt to formal settings, and navigate structured protocol with ease.

Multi-Venue Movement & Logistics – With events spread across large venues, efficient movement of interpreters between sessions was critical to maintain timing and continuity.
conference interpreters
The outcome
Deployed 18 conference interpreters to cover all breakout sessions, ensuring clear multilingual communication.

The event was successfully executed, receiving positive feedback from attendees and government officials.

Our cases

A woman sitting in front of a laptop computer.

Porsche

Mi mollis sollicitudin tempus elit class, mus enim risus ad. Sodales ut class sit phasellus fermentum sollicitudin.

A man sitting at a table with a laptop and headphones on.

US Federal Government

Mi mollis sollicitudin tempus elit class, mus enim risus ad. Sodales ut class sit phasellus fermentum sollicitudin.

A woman sitting in front of a laptop computer.

Asian Football Confederation

Mi mollis sollicitudin tempus elit class, mus enim risus ad. Sodales ut class sit phasellus fermentum sollicitudin.

View all

Relevant Cases

View all

Asian Football Confederation

Decade long interpretation support for AFC events, including remote and on-stie formats.

More

FIFA

Simultaneous interpretation for FIFA regional events.

More

World Health Organization

Spanish <> English Simultaneous/Consecutive interpretation services for WHO in 2016

More
Get in touch
Inquire
A woman sitting at a desk with a laptop and a pen.