Briefly
Client
International Humanitarian Organization
Industry: NGO / Humanitarian Aid
Industry: NGO / Humanitarian Aid
Project
Maven delivered urgent French and Russian interpretation for Red Cross events.
Challenge
Short lead time, various formats, and interpreter availability with the right background.
About the client
Red Cross
The International Red Cross and Red Crescent Movement operates in 192 countries, supported by millions of volunteers. It provides disaster relief, promotes humanitarian laws, and addresses public health crises.


The project
Maven has provided interpretation services for multiple Red Cross events, supporting both remote and on-site engagements. These events, which focus on humanitarian and disaster response, and public health initiatives, required precise and reliable simultaneous interpretation in French and Russian to ensure seamless communication among international delegates and field experts.
With the urgent nature of humanitarian work, many of these assignments were requested on short notice, requiring rapid deployment of interpreters while maintaining the highest professional standards. As one of the region’s trusted video remote interpreting companies, Maven ensured smooth delivery of services across both physical and digital formats, drawing on a vetted team of Russian language interpreters and French-speaking professionals.
With the urgent nature of humanitarian work, many of these assignments were requested on short notice, requiring rapid deployment of interpreters while maintaining the highest professional standards. As one of the region’s trusted video remote interpreting companies, Maven ensured smooth delivery of services across both physical and digital formats, drawing on a vetted team of Russian language interpreters and French-speaking professionals.
The challenge
Short-Notice Requests – Many events required last-minute interpreter allocation, often with limited preparation time.
Diverse Event Formats – Some events were fully remote webinars, while others were on-site conferences, requiring flexible interpretation solutions.
Specialized Terminology – Humanitarian discussions involve legal, medical, and emergency response terminology, requiring interpreters familiar with Red Cross protocols.
French & Russian Language Coverage – Ensuring the availability of skilled interpreters in both languages at short notice added to the logistical complexity. This included sourcing one Russian language interpreter with the right humanitarian sector expertise from abroad.
Diverse Event Formats – Some events were fully remote webinars, while others were on-site conferences, requiring flexible interpretation solutions.
Specialized Terminology – Humanitarian discussions involve legal, medical, and emergency response terminology, requiring interpreters familiar with Red Cross protocols.
French & Russian Language Coverage – Ensuring the availability of skilled interpreters in both languages at short notice added to the logistical complexity. This included sourcing one Russian language interpreter with the right humanitarian sector expertise from abroad.


The outcome
Rapid Interpreter Deployment – We maintained a dedicated pool of vetted interpreters proficient in French and Russian, allowing us to assign qualified professionals on short notice.
Seamless Remote & On-Site tech support to ensure smooth delviery of remote simultaneous interpretation (RSI) for virtual events and on-site interpretation for physical events. As one of the reliable video remote interpreting companies in the region, our ability to deliver both formats ensured flexibility and continuity.
Humanitarian Sector Expertise – Our interpreters were selected based on their familiarity with Red Cross operations, international humanitarian law, and crisis response terminology, ensuring accurate and meaningful communication.
Through efficient interpreter coordination and flexible technical solutions, Maven successfully supported Red Cross events in both virtual and on-site settings. Despite short lead times and complex subject matter, our interpreters delivered precise and professional interpretation in French and Russian, facilitating critical discussions on humanitarian aid and disaster response.
Our continued collaboration with Red Cross highlights our ability to adapt to urgent requests, provide multilingual coverage, and support the global humanitarian mission through expert language services.
Seamless Remote & On-Site tech support to ensure smooth delviery of remote simultaneous interpretation (RSI) for virtual events and on-site interpretation for physical events. As one of the reliable video remote interpreting companies in the region, our ability to deliver both formats ensured flexibility and continuity.
Humanitarian Sector Expertise – Our interpreters were selected based on their familiarity with Red Cross operations, international humanitarian law, and crisis response terminology, ensuring accurate and meaningful communication.
Through efficient interpreter coordination and flexible technical solutions, Maven successfully supported Red Cross events in both virtual and on-site settings. Despite short lead times and complex subject matter, our interpreters delivered precise and professional interpretation in French and Russian, facilitating critical discussions on humanitarian aid and disaster response.
Our continued collaboration with Red Cross highlights our ability to adapt to urgent requests, provide multilingual coverage, and support the global humanitarian mission through expert language services.
Relevant Cases
View all
World Health Organization
Spanish <> English Simultaneous/Consecutive interpretation services for WHO in 2016

International Organization for Migration
Consecutive interpretation for IOM trainings, interviews, and orientation since 2016.
.avif)
International Justice Mission
On-Site & Remote Interpretation support for IJM operations across country
Get in touch
.webp)